From Rags to Riches

Exclusive Interview with MikeSeven85 about his first half of the season in charge of River Plate

Diletta Leotta : Oggi siamo qui con MikeSeven85, new entry nel mondo FGN. Innanzitutto benvenuto…coach , come è avvenuto il tuo primo contatto con questo ambiente?

Translator Dub: Today we are here with MikeSeven85, new arrival in the FGN world. First of all welcome…coach, how did your journey on FGN start?

MikeSeven85 : Grazie Diletta, devo dirti che è stata tutta una coincidenza, durante questo inverno il mio agente è stato contattato da@Kingodastix che mi ha invitato a partecipare a FGN. Ero così arrugginito, giocavo molto poco e non ero più abituato al manuale. Ho trovato delle belle persone in questo gruppo, che mi hanno fatto venire voglia di giocare di nuovo… Devo dire che all’inizio ho fatto qualche errore, ho fatto arrabbiare il collezionista per esempio 🤣 perché non ho familiarità con la lingua inglese e a volte le tradizioni possono essere fraintese.

Translator Dub: Thanks Diletta, I have to tell you that it was all a coincidence, during this winter my agent was contacted by @Kingodastix who invited me to participate in FGN. I was so rusty, I played very little and I was no longer used to the manual. I found some frillypink people in this group, who made me want to play again… I have to say that at the beginning I made some mistakes, I made the Collector angry for example 🤣 because I am not familiar with the English language and sometimes translation can be misunderstood.


Diletta Leotta : Quindi mi stai dicendo che hai trovato un ambiente fantastico in cui lavorare?

Translator Dub: So you’re telling me that you found a fantastic environment to work in?

MikeSeven85 : Sì, posso dirtelo… un ambiente eccellente.

Translator Dub: Yes, I can tell you… an excellent environment.

Diletta Leotta : Ma passiamo alla parte pratica, come sta andando con la tua nuova squadra?

Translator Dub: But let’s move on to the practical part, how is it going with your new team?

MikeSeven85 : Ero spaventato, ero davvero, davvero spaventato. Arrivare in un club centenario, con questo stemma, con questa tifoseria… mi tremavano le gambe solo al pensiero. Sono stato accolto con scetticismo, ma devo ringraziare i miei ragazzi perché con i nostri risultati siamo riusciti a entrare nel cuore dei tifosi .


Translator Dub: I was scared, I was really, really scared. Arriving at a big club, with this crest, with this fan base… my legs were shaking just thinking about it. I was greeted with skepticism, but I have to thank my guys because with our results we managed to enter the hearts of the fans.

Diletta Leotta : Abbiamo assistito a un primo round emozionante…

Translator Dub: We witnessed an exciting first season so far…!

MikeSeven85 : Sì, inaspettato a dire il vero. Ma la prossima volta avremo uno scontro diretto con il Dundee United, il nostro inseguitore diretto… Spero di dare ai tifosi una grande gioia.

Translator Dub: Yes, unexpected to tell the truth. But next time we will have a direct clash with Dundee United, our direct competition… I hope to give the fans great joy.

Diletta Leotta : Ringraziamo coach MikeSeven85 per la sua prima intervista in carriera.

Translator Dub: We thank coach MikeSeven85 for his first career interview.

MikeSeven85 : Grazie a te, spero di non aver annoiato gli spettatori. Grazie ancora e lunga vita a “Los Millonarios”

Translator Dub: Thanks to you, I hope I didn’t bore the spectators. Thanks again and long live “Los Millonarios”